雖然在日本街頭會經常看到熟悉的漢字,但是你很有可能一個都看不懂,今天小編就給大家盤點那些在日本經常看到的漢字都是什麼意思。
購物時
手數料----手續費
両替---貨币兌換
完殼、品切、殼切----銷售一空
割引----折扣,2割引指20%off,可以理解為八折
稅抜----不含稅
稅込----含稅
德用----物美價廉
目玉---指店内主打産品
新入荷----剛剛到貨
受付----櫃台、服務台
見本----樣品,很多高價商品都會放一個空的樣品在貨架上,隻要拿着樣品去結賬店員就會拿一個新的給你。
立入禁止----禁止進入
料金----費用
餐廳内
注文----點單
獻立----菜單
格安、激安----非常便宜,“安”在日語就是便宜的意思。
薬味----佐料
行列----排隊
無料----免費,例如許多機場都提供“無料W-iFi”,代表可以免費上網的意思。
替玉----日本拉面店中加面的意思。
放題----意為“自由、不受限制的”,可以理解為國内的自助餐
旬----當季,一般在餐廳看到”旬の料理”,意為當季美食。
仕度中----準備中,經常會在日料店門口看到,是指店家還處在準備時間,顧客們還不能入店的意思。
海老----蝦
人參---胡蘿蔔
野菜----蔬菜
鳥---日本的鳥可不僅僅是指鳥類,還有雞肉的意思。另外,炸雞是日本常見的食物,日語為“唐揚げ(からあげ)”看到菜單時要記得哦。
割箸----一次性筷子
包丁----菜刀
大盛----大碗
并盛----一般分量
名物----特色産品,餐廳内制特色菜
自慢----店家引以為傲的拿手料理
定番----店家的招牌菜(如果不知道哪種料理好吃,可以找标有“名物、自慢、定番的菜品”,都是招牌菜哦)
交通類
切符----票指所有種類的票
到着----到達
終電----末班車
片道----單程
精算----補交,要說經常使用這個詞的情境,就是在下電車、出站的時候,購買的車票當中餘額不足的情況下需要進行“精算”,支付不足的部分。
駅----站,例如東京站就是東京駅的意思
非常口---緊急出口
禦手間、化粧間----洗手間
交番----派出所、警察局
案内----咨訊,在日本旅遊時遇到各種問題和麻煩可以在各大交通站附近找到“観光案内所”尋求幫助。
但是如果在街頭五彩缤紛的看闆上寫着“無料案内所”,這可不是免費幫助你解決問題的地方,那是給客人介紹風俗店和女孩子的地方,大家一定慎入哦。
以上就是小編今天為大家介紹的全部内容,是不是已經迫不及待的想去日本的街頭走一走?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!